Paperback Þ Hotel Lautréamont ePUB Ú

Paperback Þ Hotel Lautréamont ePUB Ú


Hotel Lautréamont [Reading] ➿ Hotel Lautréamont Author John Ashbery – Centrumpowypadkowe.co.uk Critics scholars students and other readers of contemporary poetry have long appreciated Ashbery's uncanny mastery of the cadence and lyricism of collouial speech but they have been less sensitive to Critics scholars students and other readers of contemporary poetry have long appreciated Ashbery's uncanny mastery of the cadence and lyricism of collouial speech but they have been less sensitive to the eually important influences in his work of such outsider French poets as Arthur Rimbaud Raymond Roussel and Isidore Ducasse aka Count de Lautreamont These sometimes overlooked presences are wonderfully alive in this collection of lyric poems which first appeared in Now back in print Hotel Lautreamont underscores Ashbery's ability to be both tragic and playful dense and volatile passionate and impersonal As David Herd observed in New Statesman and Society this is a poetry fully and startlingly engaged with the way things happen.

  • Paperback
  • 157 pages
  • Hotel Lautréamont
  • John Ashbery
  • English
  • 11 November 2016
  • 9780374527556

About the Author: John Ashbery

John Ashbery was born in Rochester New York in He earned degrees from Harvard and Columbia and he traveled as a Fulbright Scholar to France in Best known as a poet he has published than twenty collections most recently A Worldly Country Ecco His Self Portrait in a Convex Mirror Viking won the three major American prizes the Pulitzer the National Book Award.



6 thoughts on “Hotel Lautréamont

  1. Jesse Jesse says:

    One of Ashbery's very best Plenty of hilarity and thwarted or provisional transcendence Baked Alaska is a particular favorite but there are plenty of others For me it belongs on all three shelves at once read to read currently reading

  2. mimosa maoist mimosa maoist says:

    This collection felt massive somehow loved the title poem Korean Soap Opera A Sedentary Existence and How to Continue

  3. Mariana Orantes Mariana Orantes says:

    Me gusta mucho Ashbery La primera vez ue lo leí fue en una antología y me impactó su manera de escribir versos tan largos y pasar de una cosa a otra con un extraño ritmo ue recuerda más un ensayo ue un poema Sin embargo al final del poema siempre hay un detalle una vuelta ue lo regresa y convierte de forma extraordinaria Este libro lo encontré en la colección de Los Bífidos de El Tucán de Virginia una de mis editoriales más ueridas porue ahí y sólo ahí tienen a muchos de mis poetas más ueridosen fin ue lo compré junto con uno de Dana Gioia ue leeré próximamente El libro es bonito y el papel extraordinario pero no puedo decir lo mismo de la traducción Si bien Ashbery es difícil de traducir por su aparente lenguaje simple es muy complejo en sus construcciones conceptuales y creo ue si el traductor no comprende de ué manera funciona lo ue Ashbery expone al parecer de forma dispersa corre el riesgo de ue igualmente se vea disperso y Ashbery NO lo es Tiene una construcción más parecida a la música Recuerda a los Cuatro cuartetos de Elliot aunue de forma modesta por la construcción de ritmo ue es semejante Pero si no le perdono al traductor ue el último poema un poema largo ue se titula Como una ola lo haya hecho insufrible a tal grado ue parece ue se inventa versos Con decir ue mientras Ashbery ya había terminado el poema la traducción seguía por tres páginas más Sólo hay un término para eso WORDY La ventaja es ue la edición es bilingüe y con este traductor se agradece

  4. Greg Converse Greg Converse says:

    Here is another great poet that I don't understand Jackson Pollock was good for about two years but can you imagine him with a 50 year career? Maybe I should go to college or Paris or Hell

  5. Kristen Kristen says:

    i can come back to this again and again and always find something new

  6. Bill Bill says:

    4

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *