The Cook, the Crook, and the Real Estate Tycoon PDF/EPUB

The Cook, the Crook, and the Real Estate Tycoon PDF/EPUB


The Cook, the Crook, and the Real Estate Tycoon [Download] ➻ The Cook, the Crook, and the Real Estate Tycoon ✤ Liu Zhenyun – Centrumpowypadkowe.co.uk The Cook the Crook and the Real Estate Tycoon AKA I Am Liu Yuejin by prize winning Chinese novelist Liu Zhenyun is a novel of Beijing that paints a microcosm of contemporary China dealing with classes The Cook the Crook and the Crook, eBook ↠ the Real Estate Tycoon AKA I Am Liu Yuejin by prize winning Chinese novelist Liu Zhenyun is a novel of Beijing that paints a microcosm of contemporary China dealing with classes at the two extremes the super rich and the migrant workers who make them rich through deceit and corruptionThe protagonist Liu Yuejin is a work site cook and small time thief whose bag is stolen In searching for it he stumbles upon another bag The Cook, MOBI :Ú which contains a flash disk that chronicles high level corruption and sets off a convoluted chase There are no heroes in this scathing complex and highly readable critiue of the dark side of China’s predatory capitalism corruption and the plight of the underclasses A movie adaptation and TV series appeared in in China.


10 thoughts on “The Cook, the Crook, and the Real Estate Tycoon

  1. Vanda Vanda says:

    První co mě na knize praštilo do očí je její název který si nevyhnutelně spojíte s Greenawayovým filmem Kuchař zloděj jeho žena a její milenec Druhá věc jsou různá nářečí hantýrka a argot které postavy používají podle místa svého původu i své profese ten román je vážně výborně přeložený a ta jazyková stránka mě moc bavilaLiou Jüe ťin je takový obyčejný jouda který do Pekingu přibyl před šesti lety živí se jako kuchař na stavbě a svůj nejcennější majetek nosí na těle v ledvince Jeho prostřednictvím se seznamujeme s osudy řady dalších lidí kteří se všelijak protloukají životem tu dluží tu někdo dluží jim tu něco ošulí a trochu si našetří tu padnou do nečekaných výdajů ale pořád to ještě jde mají svůj život své malé sny své naděje A pak kuchaře okradou čímž začíná neuvěřitelný kolotoč který nás zavede mezi kriminální živly i mezi zkorumpované podnikatele zběsilá jízda plná omylů lží vydírání a únosů a ve které postupně končí všechna sranda Je to taková realistická fraška s důrazem na jedince kterých je tam požehnaně odehrávat by se svým způsobem mohla prakticky kdekoli ale my máme to štěstí že má autor k dispozici barvitá specifika všelijakých enkláv které si v Pekingu vytvářejí přišedší ze všech možných koutů Číny což je nesmírně zajímavé Mě osobně na spletité frašky ve kterých se postupně vyjevují skryté motivy pod vrstvou dalších motivů a všichni se za nečím honí příliš neužije ale ke konci mě už skutečně mrazilo Když jde o krk všechny skrupule jdou stranou a mně těch zapletených človíčků bylo strašně líto Konec je pak jak rána kladivem mezi oči I tak mi to stálo za to zvláštní kniha na kterou si asi často vzpomenu protože Liou Čen jün prostě umí a i když se neshodnu s tím co se děje stejně mě do své sítě lapil a své protagonisty vykreslil tak živě že je z hlavy jen tak nevypudím


  2. Mircalla ( Mircalla ( says:

    oggetti scambiati e gente smarritaLiu Yuejin è un fesso pasticcione che si fa rubare un marsupio con tutti i suoi beni terreni poca cosa in verità e passa un paio di giorni d'inferno per cercare di recuperare il tuttostoria volutamente ingarbugliata ma a chi ha l'abitudine ai nomi cinesi non sembrerà poi tanto difficile da seguire che si fa ricordare per la miniera di informazioni circa i modi di dire cinesi e il pensiero finto furbetto del popolino che per cavarsela deve sempre e comunue fregare il prossimo


  3. Vít Vít says:

    Liou Čen jün je zdá se mi takový čínský Paasilinna jen na to potřebuje víc stránek Není to špatné taková docela zábavná krimi groteska ze současné Číny Co jsem těžce překonával byl pokus překladatelky použít různá českámoravskáslezská nářečí namísto čínských nářečí použitých v originálu Palec nahoru za odvahu ale mě ti chlopci a robky v pekingských ulicích neskutečně lezli na nervy


  4. Laura Laura says:

    Reading this book is like watching a Coen brothers movie Burn After Reading or Fargo Set in contemporary China it's about the complications that result from a mundane act of theft The characters belong to a broad spectrum of socioeconomic groups but they're all struggling and hustling It took me a while to sort everyone out but once I did I settled back and enjoyed the ride


  5. Dymbula Dymbula says:

    Málo uvěřitelná souhra náhod kolem jedné flešky umožňuje autorovi propojit nuzné lupiče zloděje podvodníky stavaře i magnáty do jednoho chumlu Prostě moderní Čína z jiného úhlu


  6. Jamie Canaves Jamie Canaves says:

    Dark ish humor with interesting characters Weaves unrelated stories together which reminded me of the way Seinfeld did that


  7. Vuong Bui Vuong Bui says:

    Hay hài hước sâu sắc nhưng hơi dài lòng vòng Đọc mãi mới hết


  8. Nguyễn Phương Nguyễn Phương says:

    Hài hước và lạ Nhưng đôi khi hơi rối mạch truyện đều đều từ đầu đến cuối khiến nhiều lúc phải tự hỏi Bao giờ mới hết đây?


  9. Trung Trung says:

    sách hay


  10. Yuval Zukerman Yuval Zukerman says:

    Cinematic portrayal of life in modern Beijing where desperate migrants arrive trying to improve their lots and face hard work and sometimes grimy reality The plot interweaves stories from the background of each character diving into the past their relationships hopes fears and failures The pace is fast and the story mostly hilarious The rich and corrupt end up mixed with the poor and the ruthless The translation is great weaving in Chinese proverbs that add to the necessary sense of conflict between old China and today's free for all


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *